Info
Beranda / Bahasa Arab / Perbedaan Antara Kata Dhau & Nur

Perbedaan Antara Kata Dhau & Nur

Dalam bahasa Indonesia, kata الضوء dan النور sama-sama diterjemahkan dengan “cahaya”, namun apakah ada perbedaannya? Simak penjelasan sangat singkat berikut ini :
Perbedaan antara kata الضوء dan النور
الضوء sesuatu yang bersinar dan sumber sinarnya tersebut dari dirinya sendiri
النور sesuatu yang bersinar dan sumber sinarnya tersebut bukan darinya sendiri 
Contoh :
هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا
Dia-lah yang menjadikan matahari bersinar dan bulan bercahaya … (QS Yunus [10]: 05)
Cahaya matahari bersumber dari matahari itu sendiri, maka menggunakan ضياء sedangkan cahaya bulan berasal bukan dari bulan itu sendiri namun berasal dari matahari, maka menggunakan kata نور

Web ini dikelola oleh Hasanudin M.Pd.

Email : info@hasanudin.id | Telegram : @hasanudin_mpd

Lihat Juga :

Jumlah Kosa Kata Bahasa Arab : 12,3 Juta

Terbayangkah oleh Anda (jika Anda seorang pembelajar, guru, dosen, pemerhati atau pecinta) Bahasa Arab itu …

One comment

  1. bagaimana dengan ayat الله نور السماوات والأرض ust?

    jazakumullah